سخن مترجمین:
تنت (Tenet) جدیدترین فیلم کریستوفر نولان است که مثل تمام آثار او از پیچیدگیهای خاصی برخوردار است؛ بنابراین علاوهبر ترجمۀ زیرنویس این فیلم، برآن شدیم که کتاب رسمی فیلمنامه و استوری بورد «تنت» را نیز ترجمه کنیم تا در اختیار دوستداران سینما و کریستوفر نولان قرار دهیم.
در فیلم، روند حوادث، دیالوگها و انتقال اطلاعات به مخاطب بسیار سریع رخ میدهد و حتی با تماشای چندینبارۀ فیلم نیز برخی مسائل گنگ و مبهم هستند. این فیلمنامه علاوه بر کمک به درک بهتر اتفاقات و مفاهیم فیلم، به بسیاری از سؤالات پاسخ میدهد. لازم به ذکر است، فیلمنامه نهایی است و فقط چند تفاوت جزئی با فیلم دارد که بیشتر شامل چند دیالوگ و سکانسِ هستند که از نسخۀ نهایی فیلم حذفشدهاند.
کتاب در مجموع ۲۶۲ صفحه است که مثل نسخۀ اصلی کتاب، ۹۰ صفحه از آن به استوریبوردِ سه صحنۀ اکشن منتخب فیلم اختصاص یافته است.
حسین غریبی و امیر طهماسبی
معرفی رسمی:
تنت کلمهای واروخوانه است، از هر دو طرف یکسان خوانده میشود. این ایدهای است که در قلب جدیدترین فیلم کریستوفر نولان است؛ فیلم دلهرهآوری که با زمان بازی میکند و قهرمان آن با دشمنی بیرحم روبهروست که دلال اسلحه است و دلال چیزهایی فراتر از آن. شخصیتها در دنیای خطرناکی کشمکش میکنند که سراسر غافلگیری و خیانت است؛ دنیایی که بهسختی آن را درک میکنند.